Search

=================================
「サービスします」は英...

  • Share this:

=================================
「サービスします」は英語で「Service」?
=================================
 
日本語では無料で何かを提供することを「サービスします」と言いますが、英語におけるサービス(service)という言葉には“無料”というニュアンスは基本的には含まれません。なので、「コーヒーをサービスします」を「This coffee is service」と直訳してしまうと不自然な英語になり、通じないことがあります。そこで今回は、日本語の「(無料の)サービス」に相当する英語をご紹介します。
 
 
--------------------------------------------------
1) Free
→「無料の」
--------------------------------------------------
 
「無料のサービス」は、Free(無料)を使って表現することができます。例えば、「They gave me/us free _____.(お店が〜をサービスしてくれた)」や「We'll give _____ to you for free.(〜をサービスします)」のように表現します。しかし、Freeを使って表現をする場合は、「They gave me free drink.(ドリンクをサービスしてくれました。)」のように、サービスしてもらう側の立場で使うのが一般的で、店員がお客さんに「We'll give _____ to you for free.」と言うと、かなりカジュアルでインフォーマルな響きになるので気をつけましょう。
 
<例文>
 
We'll give this coffee to you for free.
(コーヒーをサービスします。)
 
They gave us free dessert.
(お店がデザートをサービスしてくれました。)
 
Our waiter gave us free beer.
(ウェイターさんがビールをサービスしてくれました。)
 
 
--------------------------------------------------
2) It's on the house
→「当店からのサービスです」
--------------------------------------------------
 
この表現は、店員がお客さんに「当店からのサービスです」と言う際のお決まりフレーズです。一般的に、お店のサービスに何かしらの問題があって、そのお詫びとしてお客さんにサービスする状況でよく用いられます。
 
✔houseは「お店」を意味する。
 
✔Itの代わりにサービスする具体的な品物を言ってもok。
 
<例文>
 
It's on the house.
(こちらはお店からのサービスです。)
 
This chocolate cake is on the house.
(こちらのチョコレートケーキはお店からのサービスでございます。)
 
These French fries were on the house.
(このフライドポテトはお店がサービスしてくれたものです。)
 
 
--------------------------------------------------
3) Complimentary
→「無料の」
--------------------------------------------------
 
この表現は、ホテルでの無料サービスに対してよく用いられます。例えば、「無料の朝食」はComplimentary breakfastと言います。
 
✔「無料の〜」→「Complimentary _____」
 
<例文>
 
We offer a complimentary breakfast.
(朝食をサービスしております。)
 
Complimentary drinks are served at the bar.
(バーに無料の飲み物のご用意がございます。)
 
The hotel gave us complimentary tickets to the show.
(ホテルがショーの招待券を提供してくれました。)
 
 
 
 
 
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=2014
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
 
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
 
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
 
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


Tags:

About author
みなさん、こんにちはっ!Hapa EikaiwaのJunです。 母親が日本人、父親がアメリカ人のロサンゼルス生まれ育ちのハーフです。幼い時期から両文化で育ってきた僕は教育も日米両方受けてきました。カリフォルニア州にあるUC Santa Barbara大学を卒業し、交換留学で一年一橋大学で大学生活を送りました。その後、石川県内灘町役場で国際交流員として赴任し、2年間の勤務を経て、ロサンゼルスへ帰国。2011年に英会話学校「BYB English Center」をアーバインで開校しました。 文化、習慣、教育、考え方から人間関係を両方体験してきた僕は英会話を勉強されている皆さんに少しでも役立つようこのページを始めました。言語と文化は切り離せない!だからこそ英語だけでなく、文化を取り入れた多くの表現、知識、ローカル情報をご紹介していきたいと思います。 HAPAとは? 混血のことをハーフやミックス(最近はダブルともいいますね)と日本ではよく表現されますが、ロサンゼルス(カリフォルニア州)では「HAPA」と呼ぶことも一般的です。HAPAは元々ハワイから由来した言葉で「半分」または「一部」を意味します。その名の通り「Hapa Eikaiwa」=「ハーフがお伝えする英会話」です! ☆無料メルマガ配信中☆ 毎朝6時配信【1日1分1フレーズ!アメリカン雑談集】 アメリカ人と雑談をする時に不可欠な日常フレーズが学べる、Hapa Eikaiwaがお届けする無料のメールマガジンサービスです!時代遅れの日常表現を完全に省いた「現在」の日常フレーズをご提供します。「英語学習はしたいんだけど、中々時間が・・・」と悩んでいる方に、ぴったりのメルマガです。1日1分1フレーズなので仕事前に、通勤時間に無理なく毎日新しいフレーズを身に付けることができます。さらに、学んだ日常表現を忘れないように毎週金曜日は「復習コーナー」を取り入れています。週ごとにテーマを決めて日常表現をお送りしますので、様々な場面で通用する英表現を得られます。「ちりも積もれば山となる」互いにコツコツ頑張って、楽しく英語を習得していきましょう! http://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/ ☆Podcast 配信☆ ロサンゼルスからお届け!ネイティブの自然な日常会話を楽しくリスニング。 https://itunes.apple.com/us/podcast/hapa-ying-hui-hua/id814040014 ☆YouTube(動画で英会話)☆ www.youtube.com/hapaeikaiwa ☆Twitter☆ http://www.twitter.com/hapaeikaiwa
日米ハーフがお伝えする「生きた英語」をご紹介。教科書では教えてくれなかった実践的な表現から言葉の背景となるアメリカ文化を含める英語学習ページです。
View all posts